L'Antre de la Moujuu : Team de Scantrad Index du Forum
Moujuu Woueb SiteS’enregistrerRechercherFAQMembresGroupesConnexion
Candidature check
Aller à la page: <  1, 2, 3, 4  >
 
Ce sujet est verrouillé; vous ne pouvez pas éditer les messages ou faire de réponses.    L'Antre de la Moujuu : Team de Scantrad Index du Forum » L'Antre de la Moujuu : Team de scantrad » Recrutement Sujet précédent
Sujet suivant
Candidature check
Auteur Message
Petite Fleur de Printemps



Inscrit le: 31 Aoû 2010
Messages: 225

Message Candidature check Répondre en citant
Revue du message précédent :

On en est à : Manz' m'a envoyé le test de check, mais je n'ai pas encore eu le temps de le faire, et je ne pense pas pouvoir le faire demain.
Sam 9 Oct 2010 - 21:46 Skype
Publicité






Message Publicité
PublicitéSupprimer les publicités ?

Sam 9 Oct 2010 - 21:46
ildrad
Moujuu Translator

Hors ligne

Inscrit le: 10 Oct 2009
Messages: 1 955
Masculin

Message Candidature check Répondre en citant
ok, je voulais juste savoir où ca en était vu qu'apparemment ca a l)'air de bien avoir avancé, pas la peine de me sauter dessus Mad

___________________________________
Etre intelligent c'est savoir pourquoi on ne l'est pas
Sam 9 Oct 2010 - 21:57
ManzOrg
Moujuu Translator

Hors ligne

Inscrit le: 02 Mar 2009
Messages: 1 845
Localisation: zOrg city
Masculin

Message Candidature check Répondre en citant
Voici mon verdict :

Pour ce qui est de la traduction, c'est bon pour moi (comme je l'avais dit précédemment).
Pour ce qui est du check, ça sera déjà plus délicat, parce qu'il y a quand même beaucoup de fautes, et pas que des petites fautes, genre ça :

- "On sera obligés" ; "On est foutus" ; "On est tombés" ; "On est sauvés". On en a parlé tout à l'heure, et je t'ai dit qu'avec "on", le participe passé n'est pas au pluriel.
- "Courrez !!", mais le verbe, c'est "courir" et non "courrir".
- "Evidement" prend deux "m" >> "évidemment"
- "Ils y en avaient plusieurs" >> On dit "Il y en avait plusieurs", parce qu'au présent, on dit "Il y en a plusieurs" et non "Ils y en ont plusieurs".
- "Qu'est-ce qui te prends d'un coût ?" >> On dit "Qu'est-ce qui te prend d'un coup ?"
- A un moment, tu as mis "tu parle..", mais il manque un "s".
- L'expression "coût que coût" s'écrit "coûte que coûte".
- Y'a une traduction que j'aime pas trop, c'est quand tu écris : "A plus, meilleur ami", ça fait pas hyper français (en plus, il me semble que c'est ce que la LeL a édité, quelle bande de gros noeuds...). Perso', j'aurais plutôt mis "Mon pote".
- Et à un moment, tu as laissé "Le niveau est est descendu très vite..."

Je sais qu'il y avait des fautes assez vicieuses, mais il y en a quand même encore beaucoup trop pour un seul chapitre. Je suis désolé Lijia, mais pour le check, ça sera pas suffisant.
Qu'en pensez-vous les autres ? Suis-je trop sévère ? Vos avis ?

Par contre, si tu veux traduire de temps en temps, pour continuer à t'entraîner, y'a pas de soucis.


___________________________________
Mer 13 Oct 2010 - 15:27 Visiter le site web du posteur MSN
HST
Invité

Hors ligne




Message Candidature check Répondre en citant
Au vu de ton bilan, ta conclusion ne pourrait être différente. Désolé Lijia, mais Manz a tout à fait raison, il y a bien trop de fautes. Peut-être plus tard ? En plusieurs mois tu peux très bien t'améliorer et alors retenter le coup.
Mer 13 Oct 2010 - 15:33
CAPTAIN C4
Moujuu Translator

Hors ligne

Inscrit le: 31 Oct 2009
Messages: 1 463
Localisation: Lyon
Masculin

Message Candidature check Répondre en citant
J'approuve le bilan, néanmoins, pour le "on", dans le cas où tu l'utilises au sens de "nous", je crois que le pluriel est toléré, même si c'est un abus de langage. En tout cas moi je le fais comme ça.

___________________________________
Docteur Dèh a écrit:
Je t'ordonne simplement de ne pas être un kikou, un kévin, un n00b, un mec qui vote à droite, un réac', un pessimiste, un polémiqueur, un rotary, ou encore un nihiliste.
C'est tout.
Lixar a écrit:
Aujourd'hui, j'ai rencontré un mec sympa, il s'appelait Khaza.
Mer 13 Oct 2010 - 16:11 MSN
The Dude
Moujuu Admin

Hors ligne

Inscrit le: 16 Fév 2009
Messages: 6 254
Localisation: Marseille
Masculin

Message Candidature check Répondre en citant
oui, c'est toléré, toujours est-il que "on" est la 3eme personne du singulier.

___________________________________
Monsieur Dèh a écrit:
j'ai les nerfs à vif, et je suis affreux avec tout le monde, et après je regrette, mais je m'excuse pas parce que j'ai honte
Mer 13 Oct 2010 - 16:15
HST
Invité

Hors ligne




Message Candidature check Répondre en citant
Citation:
abus de langage


Rien que pour ça, ça montre bien que dans un check, tu le laisses pas.
Mer 13 Oct 2010 - 16:18
ManzOrg
Moujuu Translator

Hors ligne

Inscrit le: 02 Mar 2009
Messages: 1 845
Localisation: zOrg city
Masculin

Message Candidature check Répondre en citant
Y'a quelques exceptions, du genre :
"Avec elles, on s'étaient mises d'accord sur ..blablabla"
"Alors soldats, est-on loyaux ou pas ?"
Là, on doit accorder en genre et en nombre, mais dans la trad', y'a pas d'exception comme celles-là


___________________________________
Mer 13 Oct 2010 - 16:23 Visiter le site web du posteur MSN
CAPTAIN C4
Moujuu Translator

Hors ligne

Inscrit le: 31 Oct 2009
Messages: 1 463
Localisation: Lyon
Masculin

Message Candidature check Répondre en citant
Ah. Moi ça m'paraissait normal de mettre "On est foutus" au pluriel puisque c'est "Nous sommes foutus" en moins "soutenu".
J'vais de ce pas aller regarder dans un dico.

___________________________________
Docteur Dèh a écrit:
Je t'ordonne simplement de ne pas être un kikou, un kévin, un n00b, un mec qui vote à droite, un réac', un pessimiste, un polémiqueur, un rotary, ou encore un nihiliste.
C'est tout.
Lixar a écrit:
Aujourd'hui, j'ai rencontré un mec sympa, il s'appelait Khaza.
Mer 13 Oct 2010 - 16:33 MSN
HST
Invité

Hors ligne




Message Candidature check Répondre en citant
C'est vrai que c'est délicat...
Mer 13 Oct 2010 - 16:39
Petite Fleur de Printemps
Moujuu Groupies

Hors ligne

Inscrit le: 31 Aoû 2010
Messages: 225
Féminin

Message Candidature check Répondre en citant
Pour le "on", nous en avons parlé, effectivement. Pour les fautes d'orthographe et les répétitions, je ne les avais pas vues. Ouai, ça me semble assez réaliste d'être refusée =)
Je crois que je vais de ce pas retourner à l'école! *mon dieu, comme j'écris maaaaaal*

___________________________________
" - Look, I'm listening to what you're saying, but i only hear what i want to.
- That's just called "Being a woman". "
Mer 13 Oct 2010 - 20:12 Skype
Dèh Dze Wol'
Invité

Hors ligne




Message Candidature check Répondre en citant
va traduire eden 50 et tu intègres la team comme deuxième traductrice officielle sur Eden.

I need a Wingman !
Jeu 14 Oct 2010 - 08:39
ManzOrg
Moujuu Translator

Hors ligne

Inscrit le: 02 Mar 2009
Messages: 1 845
Localisation: zOrg city
Masculin

Message Candidature check Répondre en citant
Je lui ai déjà donné.

___________________________________
Jeu 14 Oct 2010 - 17:03 Visiter le site web du posteur MSN
Dèh Dze Wol'
Invité

Hors ligne




Message Candidature check Répondre en citant
yeah ! Tu gères trop !
Jeu 14 Oct 2010 - 18:16
ManzOrg
Moujuu Translator

Hors ligne

Inscrit le: 02 Mar 2009
Messages: 1 845
Localisation: zOrg city
Masculin

Message Candidature check Répondre en citant
Tu en doutais..? ; )

___________________________________
Jeu 14 Oct 2010 - 18:34 Visiter le site web du posteur MSN
Dèh Dze Wol'
Invité

Hors ligne




Message Candidature check Répondre en citant
Nullement, mais je savais pas à quel point.
Jeu 14 Oct 2010 - 18:48
Contenu Sponsorisé






Message Candidature check

Aujourd’hui à 03:23
Montrer les messages depuis:    
Ce sujet est verrouillé; vous ne pouvez pas éditer les messages ou faire de réponses.    L'Antre de la Moujuu : Team de Scantrad Index du Forum » L'Antre de la Moujuu : Team de scantrad » Recrutement Toutes les heures sont au format GMT + 1 Heure
Aller à la page: <  1, 2, 3, 4  >
Page 3 sur 4

 
Sauter vers: 

Index | creer un forum | Forum gratuit d’entraide | Annuaire des forums gratuits | Signaler une violation | Conditions générales d'utilisation
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
Design by Freestyle XL / Music Lyrics.Traduction par : phpBB-fr.com